Устранение логических ошибок (связность, последовательность изложения, разбивка на абзацы).
Проверка фактического материала (цитаты, термины, даты, имена, цифры и т.п.).
Исправление орфографических и пунктуационных ошибок.
Оформление библиографии в соответствии с ГОСТом.
От 75₽ за 1000 знаков!
Узнать подробности
КОРРЕКТУРА ТЕКСТА
Что включает в себя корректура?
Исправление орфографических ошибок.
Исправление пунктуационных ошибок.
Исправление опечаток.
Унификация.
Корректура
Исправление орфографических ошибок.
Исправление пунктуационных ошибок.
Исправление опечаток.
Унификация.
От 30₽ за 1000 знаков!
Узнать подробности
Редактирование
Если вы хотите получить абсолютно грамотный, логичный, последовательный, стилистически верный текст – закажите редактирование.
Корректура
Если же вы уверены, что в вашем произведении каждое слово на своем месте, но нет уверенности в правильности написания слов и расстановке знаков препинания – закажите корректуру.
Обо мне
Уважаемые авторы! Я понимаю, насколько важно для вас, кому вы доверите работу с вашими произведениями. Вы вложили в свой текст знания, опыт и душу. Но даже самый талантливый автор может допустить ошибки. А ошибки в тексте приводят к потере потенциальных клиентов, партнеров или читателей. Расскажу немного о себе. Я дипломированный филолог – окончила Новосибирский государственный университет по специальности «Русский язык и литература». Занимаюсь корректурой и редактурой с 1999 года. Много лет была редактором, потом зав. редакцией в издательстве «Наука». Сейчас работаю удаленно с разными заказчиками, издательствами, владельцами сайтов. Редактор электронного издательского сервиса Ridero. Редактирую и научную литературу, и нон-фикшен, и художественную. Продолжаю совершенствовать свой профессионализм на специальных курсах. Очень люблю свою работу и своих авторов. Чувствую настоящее вдохновение, когда редактирую. Но никогда не переписываю на свой вкус. Во многих отзывах отмечается мое умение уловить стиль автора. Очень дотошная: работаю с текстом и автором, пока не останется ни одного косяка. Каждый новый автор для меня новая вселенная. Пишите, присылайте тексты. Будем вместе творить литературные шедевры!:)
Для моих заказчиков
Вы сможете предварительно оценить качество услуг, прислав мне фрагмент текста на бесплатное пробное редактирование.
К вашим услугам мои опыт и знания – 20 лет редакторской и корректорской правки текстов всевозможных жанров и тематики – научные работы (технические, гуманитарные, медицинские), художественные произведения, нон-фикшен, статьи для сайтов.
Ваш индивидуальный авторский стиль будет сохранен, все неясные моменты обговариваются в процессе работы.
Работа будет выполнена точно в обговоренный срок.
Правка вносится в режиме рецензирования, чтобы вы могли видеть все исправления.
Строго соблюдаю ваши авторские права. Самозанятая. Могу заключить договор, выставить счет. Отправляю чеки.
При постоянном сотрудничестве – скидки и бесплатные консультации по любым вопросам в рамках моих услуг.
ПОРТФОЛИО
Отзывы
С Натальей мы сотрудничаем с 2017 года. За это время она отредактировала для моего издательства несколько серьезных переводных трудов медицинской тематики, показав очень ответственный, высокопрофессиональный подход к работе.
СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ КУТЯЕВ
Главный редактор издательства «ТАРКОММ» (Москва)
Дважды обращалась к Наталье и очень довольна результатом. Отличная работа в срок - что ещё нужно? Мне нравится, что Наталья не просто исправляет грамматические ошибки, она подсказывает, как лучше перестроить фразу, находит повторы и несогласованные предложения. В следующий раз только к вам!
Анна Орехова
Писательница, автор детективных бестселлеров Литрес и ЭКСМО, победитель премии «Русский детектив»
Мое сотрудничество с академическим издательством «Наука» началось в 2003 году. И каждый раз при общении с заведующей редакцией Натальей Станиславовной Астаниной с ее стороны проявлялись внимательное и уважительное отношение, умение услышать и понять точку зрения автора, корректное отношение к пожеланиям автора, стремление качественно и в срок выполнить наши договоренности. Считаю, что она является настоящим профессионалом в своем деле и ее деятельность как редактора заслуживает высшей степени похвалы.
СЕРГЕЙ ЛЕОНИДОВИЧ ГОЛОФАСТ
Доктор технических наук, профессор, заместитель генерального директора по научной работе ООО «НИИ Транснефть» (Москва)
С Натальей Станиславовной я начал работать, когда, помимо научных книг, стал писать очерки о моей таежной жизни. До этого у меня был некий опыт работы с редакторами, но в моих произведениях убивался весь дух и атмосфера тех лет, о которых я пишу. У Натальи Станиславовны же получается не просто поучать, а сотрудничать, взаимодействовать с автором. Она чувствует язык, на котором говорит автор. Кроме того, это очень приятный, доброжелательный и интересный в общении человек. Я уже не просто приношу ей рассказы на редактуру, но советуюсь с ней, как лучше построить книгу, о чем лучше написать теперь. Поскольку мои мемуары стали пользоваться большим спросом после выхода книги «Таксаторы и бичи», моя писательская деятельность продолжается, и продолжается мое сотрудничество с Натальей Станиславовной.
ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ СЕДЫХ
Доктор биологических наук, главный научный сотрудник Института леса имени В.Н. Сукачева СО РАН
Наша научная литература очень специфична. Это, например, двуязычные словари, фольклорные сборники на языке оригинала и русском языке. Здесь требуется работа высокопрофессионального редактора. Почти все издаваемые труды по гуманитарным дисциплинам прошли через Наталью Астанину. Являясь высококвалифицированным специалистом в своей области, она с большим вниманием относится к национальным текстам. В процессе редактирования всегда вносит исправления строго в контексте поставленной автором задачи, находит правильное решение, которое удовлетворит самого автора. Не секрет, что не все редакторы могут справиться с этой задачей.
МАРИЯ ПЕТРОВНА ДЬЯКОНОВА
Кандидат филологических наук, научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (Якутск)
Наталью Станиславовну Астанину я знаю больше 15 лет. Мы плодотворно сотрудничали с ней как с редактором издательства «Наука». В частности, она подготовила к изданию три сборника «Миграционные последствия Второй мировой войны». Наталья Станиславовна проявила себя как высококвалифицированный специалист по работе с гуманитарными, в том числе историческими, текстами разного жанра. Это не только глубокое редактирование, но также обоснование и уточнение мыслей и аргументов автора, что позволяет сделать изложение более логичным и последовательным, более понятным для читателя, при этом без изменения авторского стиля и замысла. Взаимодействие с ней как с литературным редактором оставило прекрасное впечатление и желание дальнейшего сотрудничества.
НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА АБЛАЖЕЙ
Доктор исторических наук, доцент, старший научный сотрудник Института истории СО РАН
Хочу отметить высокий профессиональный уровень работы Натальи Станиславовны с текстами моих научных статей, не только тщательность подхода к грамотному оформлению, но и требовательность к моментам содержательного характера: замечания о наличии противоречий в аргументации тех или иных оценок, о неточностях в некоторых формулировках, в изложении фактического материала и т.д. Все замечания Натальи Станиславовны носят конструктивный характер и способствуют улучшению качества моих публикаций.
СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ КРАСИЛЬНИКОВ
Доктор исторических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Института истории СО РАН
Хотела бы выразить благодарность Наталье Астаниной за ее работу в качестве литературного редактора и корректора моей небольшой книги. Четкость, пунктуальность, оперативность, профессиональная этика и доброжелательность — вот основные качества Натальи, которые делали наше сотрудничество очень комфортным. Эмоциональный контакт был выстроен так, что почти не замечалась виртуальность нашего общения: подсказки и cоветы были своевременны и дружелюбны. Текст после многочисленной правки преобразился, cтал более понятным и ярче зазвучал, и при этом проявлялось бережное отношение к авторскому замыслу и сохранение индивидуального стиля. В голове уже кружатся новый сюжет для следующей книги и надежда на новую работу с этим замечательным редактором.
Виктория Двойнишникова
Психолог
Наталья, спасибо большое за вашу работу и бесценный труд. Вас преподнесла мне сама судьба. Спасибо Вам за вашу чуткость к моему стилю написания текстов. Спасибо за то, что понимаете все с полуслова, за ценные подсказки по тексту. Мы, конечно, с Вами не прощаемся, потому что я написала только первую книгу, но далеко не последнюю.
Нана Губанова
Психолог
Найти редактора – это как найти себе хорошего доктора. Мне повезло! Глухой телефон сработал, я узнала о Наташе. Она отлично «лечит» текст, отрезает ненужное с деликатностью и поддерживает автора. Спасибо еще много-много раз! С ней работать легко и от конечного результата прям кайфуешь. Рекомендую ее. Профессионализм, тщательность, оперативность, тактичность — это все про Наталью.